Biblia Católica Douay-Rheims (negra, tamaño de bolsillo)
Biblia Católica Douay-Rheims (negra, tamaño de bolsillo)
por el obispo Challoner
En 1546, el Concilio de Trento declaró auténtica la Biblia Vulgata Latina, y declaró que "nadie (puede) atreverse o presumir bajo ningún pretexto de rechazarla" (4ª Sesión, 8 de abril de 1546). La Biblia Douay-Rheims es una traducción al inglés de la Biblia Vulgata Latina, una versión utilizada universalmente en la Iglesia durante más de 1500 años, meticulosamente traducida del hebreo y griego originales por San Jerónimo (340-420 d.C.).
La Douay-Rheims se completó en 1609, y es por lo tanto anterior a la versión King James, la traducción protestante más antigua todavía en uso, que fue publicada en 1611. El Nuevo Testamento de Rheims fue publicado casi treinta años antes, en 1582. Además, los traductores de la KJV hacen una referencia específica a la versión Douay en su prefacio de traductores. Se reconoce comúnmente que, al preparar la KJV, los traductores utilizaron el Nuevo Testamento de Rheims y adoptaron muchas de sus lecturas en preferencia a las de otras ediciones inglesas.
Dado que fue traducida de forma bastante literal y con gran reverencia por cada palabra individual de la Vulgata, que a su vez refleja muy claramente la estructura de las lenguas originales, la Biblia Douay-Rheims puede ofrecer una gran visión de la mente de los autores sagrados.
Entre 1749 y 1752, el obispo Challoner, sabiendo que muchos católicos ingleses leían versiones protestantes distorsionadas de la Biblia, como la versión King James (KJV), realizó importantes revisiones a la versión Douay-Rheims para mejorar su legibilidad sin disminuir su precisión. Las notas, escritas por el obispo Challoner, son totalmente fieles a las enseñanzas de la Santa Iglesia Católica. La Biblia Douay-Rheims revisada ha sido aprobada por la Iglesia en numerosas ocasiones, incluida la aprobación del cardenal Gibbons para la edición de 1899 que Baronius Press está publicando.
Durante más de 300 años, la Biblia Douay Rheims fue la única traducción católica de las Escrituras al inglés utilizada. Sigue utilizándose oficialmente en las iglesias católicas hoy en día.
Características:
- Cubierta de cuero con bordes cosidos
- Páginas con bordes dorados y 2 cintas.
- Completamente rediseñada para reproducir la edición original de 1899, facilitando mucho la lectura.
- Once mapas a color redibujados digitalmente a mano y completamente coloreados
- 32 hermosos grabados que recrean momentos clave de la historia bíblica
- Sección de Registro Familiar
- Incluido en esta edición – Tres encíclicas papales sobre la importancia de la Santa Biblia.
- PROVIDENTISSIMUS DEUS - Encíclica del Papa León XIII - Sobre el Estudio de la Sagrada Escritura
- SPIRITUS PARACLITUS - Encíclica del Papa Benedicto XV - Sobre San Jerónimo
- DIVINO AFFLANTE SPIRITU - Encíclica del Papa Pío XII - Sobre la Promoción de los Estudios Bíblicos, Conmemorando el Cincuenta Aniversario de Providentissimus Deus
Leather · ENG- English y LAT- Latin · 1512 Pages · 4¼'' x 6¾''
ISBN: 9780954563134
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro
