la biblia: Nueva traducción
la biblia: Nueva traducción
La primera edición de esta nueva traducción completa de la Biblia apareció en septiembre de 2001. Por primera vez, especialistas en lenguas y textos bíblicos (hebreo, arameo y griego) habían colaborado durante más de 6 años con escritores contemporáneos para lograr una traducción completamente renovada de los textos bíblicos. Entre estos escritores se encontraban grandes autores contemporáneos: Jean Echenoz (Premio Médicis 1983 y Premio Goncourt 1999), Emmanuel Carrère (Premio Fémina 1995, Premio Renaudot 2011), Marie NDiaye (Premio Femina 2001 y Premio Goncourt 2009), pero también François Bon, Jacques Roubaud, Olivier Cadiot, Marie Depussé, Valère Novarina... Más de 20 exégetas trabajaron en esta traducción en binomios con un escritor. Un comité de revisión fue presidido por los biblistas Pierre Gibert y Thomas Römer. Los obispos de Francia habían elogiado, en un comunicado oficial de la Conferencia Episcopal, el trabajo realizado y su originalidad. Esta traducción ha avanzado desde entonces. Es conocida como la "Biblia de los escritores". Cabe recordar que se trata de traducciones rigurosas, establecidas a partir de un trabajo exegético y filológico profundo sobre las lenguas fuente bíblicas. Esta nueva traducción ha permitido renovar el lenguaje bíblico y adaptar los textos de las Escrituras a nuestras sensibilidades modernas. Esta nueva edición ha sido objeto de una revisión integral.
Paperback | Pages | FRA- French | |
ISBN: 9782896882441
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro
